Немного порочный - Страница 81


К оглавлению

81

Она отрицательно покачала головой.

— Это доказывает, — заметил Рэнналф, — что если бы я сейчас встретил тебя впервые, то мог бы ошибочно принять за дурнушку.

Джудит против воли рассмеялась, но тут же зажала рот рукой и сделала несколько глубоких вдохов, превозмогая тошноту.

Одной рукой Рэнналф ослабил ленты шляпки у нее под подбородком, снял ее — это была та самая шляпка, которую он когда-то подарил ей, — и неловко завязал бант, прикрепив ее к седлу. Наконец он прижал Джудит к себе и опустил ее голову себе на плечо.

— Больше я не хочу слышать ни одного слова, пока не подыщу приличный на вид трактир, где смогу тебя накормить, — сказал он.

Внезапно Джудит почувствовала себя очень усталой. Она расслабилась, ощущая стальные мышцы его плеча и груди, слыша аромат одеколона, который делал его обладателя таким неповторимым, а его голова и шляпа защищали ее от палящих солнечных лучей. Она погрузилась в блаженный полусон, воображая себя то лежащей на дне лодки Рэнналфа-викинга, который стоит у руля, загораживая солнце мощным торсом, то стоящей рядом с ним на вершине скалы, глядя, как развевается на ветру его шотландская туника, и зная, что он готов принять вызов любого воина, осмелившегося вторгнуться на его берега и в одиночку покорить его.

Джудит могла бы подумать, что спит и видит сон, если бы ей не удавалось так легко менять содержание грез в зависимости от своего желания.

Ей хотелось верить в любимого мужчину, как в вечного сказочного героя.

Глава 19

Рэнналф намеренно проехал мимо одного трактира, потому что Джудит мирно спала у него на плече. Хороший сон был едва ли не важнее для нее, чем обильный обед. Остановившись в следующем трактире, он настоял, чтобы Джудит съела все до последней крошки.

День близился к вечеру. Добраться до Лондона засветло не представлялось возможным. Рэнналф подумывал нанять карету и доехать до Рингвуд-Мэнора в Оксфордшире. Эйдан как-то раз сказал ему, находясь в Лондоне в ожидании приказа об отставке и возвращения домой, к жене, что Ева не может отказать ни одному обездоленному человеку. Всякий раз у нее находилась для несчастных какая-нибудь работа. Она позаботится о Джудит, даже если Эйдан заартачится и отнесется к ней с недоверием. Возможно, невестке удастся хоть немного утешить Джудит.

Конечно, ни о каком спокойствии речи быть не может до тех пор, пока она не найдет своего брата и не убедится, что он не имеет отношения к пропаже бабушкиных драгоценностей. И потом, необходимо отыскать драгоценности и настоящего вора, с тем чтобы брат и сестра Лоу были оправданы.

— Нам пора ехать, — сказала Джудит, положив вилку и нож на пустую тарелку. — Во сколько мы будем в Лондоне? Как вы думаете, Брануэлл окажется у себя дома?

— Джудит, — мягко проговорил Рэнналф, — ты чуть не падаешь с ног от усталости.

— Я должна найти его, — твердо сказала она, — раньше, чем он избавится от украшений, если, конечно, они у него.

— Сегодня мы не поедем в Лондон, — спокойно ответил Рэнналф. — Даже если бы мы туда приехали, — продолжал он, — ты не смогла бы ничего предпринять. Ты спишь на ходу. Не знаю, как мне удалось довезти тебя сюда.

— У меня до сих пор такое чувство, — призналась Джудит, — что я вот-вот проснусь и пойму, что все это лишь дурной сон. Все, я имею в виду, выходки Брануэлла, письмо от тетушки, в котором она приглашает кого-нибудь из нас пожить в Харвуде, все, что произошло в последнее время.

Включая то, что случилось во время путешествия? С минуту Рэнналф молча смотрел на нее. Разве может быть такое, что взаимное притяжение, заставившее его поверить в то, что она согласится стать его женой, возникло между ними лишь вчера?

— Нам лучше провести ночь здесь, — сказал он. — Ты сможешь как следует отдохнуть и назавтра со свежими силами отправиться в путь.

Закрыв лицо руками, Джудит покачала головой. Когда она снова взглянула на Рэнналфа, в глазах ее читались усталость и покорность.

— Зачем вы приехали за мной? — спросила она.

Рэнналф поджал губы.

— Возможно, после вчерашних событий в библиотеке, — начал он, — я рад был представившейся возможности пореже навещать Харвуд-Грейндж и мисс Эффингем. Может быть, мне надоело так долго находиться в деревне. А может, мне не понравилась мысль, что за вами будет гнаться только один Хорэс Эффингем.

— Хорэс преследует меня?

— Со мной вы в безопасности, — успокоил ее Рэнналф, — но я бы предпочел, чтобы вы провели эту ночь в одной комнате со мной. Повторяю, со мной вам нечего опасаться. Я не собираюсь насиловать вас.

— Вы никогда и не пытались. — Она устало посмотрела на него. — Я слишком устала, чтобы встать со стула. Можно я останусь здесь на ночь? — На лице Джудит появилась слабая улыбка.

Выйдя из-за стола, Рэнналф отправился на поиски хозяина. Заказав номер на имя мистера и миссис Бедард, он вернулся в обеденный зал, где застал Джудит по-прежнему сидящей за столом, опершись локтями о столешницу и подперев подбородок ладонью.

— Пошли. — Положив ладонь ей на спину, он почувствовал, как напряжены ее мышцы. В другую руку он взял ее саквояж.

Джудит без звука встала и проследовала за ним вверх по лестнице в комнату, на которую он ей указал.

— Горячую воду сейчас принесут, — сказал Рэнналф. — У тебя есть все необходимое?

Она кивнула.

— Спи, — скомандовал он, — а я посижу внизу, чтобы тебя не беспокоить. Когда вернусь, лягу спать на полу.

Она посмотрела вниз, на голые доски пола.

— В этом нет необходимости, — прошептала она.

81